简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

اتفاقية أنتيغوا في الصينية

يبدو
"اتفاقية أنتيغوا" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 合作保护和持续发展东北太平洋海洋和沿海环境公约
  • 安提瓜公约
أمثلة
  • خطة عمل شمال شرق المحيط الهادي - اتفاقية أنتيغوا - غواتيمالا
    C. 东北太平洋行动计划-安提瓜危地马拉 公约
  • وإضافة إلى ذلك، شددت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري على أن الهدف من اتفاقية أنتيغوا هو ضمان الاستخدام الطويل الأجل والمستدام للأرصدة السمكية التي تشملها.
    此外,美洲金枪鱼委强调,《安提瓜公约》的目的是确保其涵盖的鱼类种群的长期和可持续使用。
  • وتشكل اتفاقية أنتيغوا الإطار التنفيذي الخاص بخطة العمل وهي اتفاقية البحار الإقليمية الأولى التي يشمل إطارها تنفيذ برنامج العمل العالمي منذ اعتماد ذلك البرنامج في عام 1995.
    该公约确立了行动计划的行动框架,是自1995年《全球行动纲领》通过以来将该《纲领》的执行纳入自身框架的第一个区域海公约。
  • وتنص المادة الثالثة والثلاثون من اتفاقية أنتيغوا على تدابير تتصل بالمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا وغير ذلك من أشكال التعاون لمساعدة الدول النامية الأعضاء في اللجنة على الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    《安提瓜公约》第三十三条规定了与技术援助、技术转让,以及其他合作形式有关的措施,以协助作为委员会成员的发展中国家履行《公约》为其规定的义务。
  • وقالت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري إن أحكام اتفاقية أنتيغوا من شأنها أن تسهِّل على الأعضاء الجدد الانضمام إليها وإن عدة أعضاء جدد أصبحوا في السنوات الأخيرة أطرافا في الاتفاقية المنشئة للجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري.
    美洲金枪鱼委报告说,《安提瓜公约》的规定将使新成员的加入更为容易,并且最近几年,若干新成员已经成为创立美洲金枪鱼委的公约的缔约方。
  • وأشارت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التونة المداري إلى أن اتفاقية أنتيغوا (2003) تتضمن بنودا تتعلق ببناء قدرات الدول النامية الأعضاء، بطرق عدة من بينها تقديم المساعدات التقنية، ونقل التكنولوجيا وغير ذلك من أشكال المساعدة.
    美洲热带金枪鱼委员会表示,该委员会的《安提瓜公约》(2003年)载有关于发展中成员国能力建设的规定,包括关于技术援助、技术转让和其他援助形式的规定。
  • استعراض المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك لولاياتيها - تشير لجنة البلدان الأمريكية للتون المداري إلى أن الاتفاق خضع لدراسة معمقة خلال المفاوضات على اتفاقية أنتيغوا التي ستحل محل اتفاقية اللجنة المذكورة فور بدء نفاذها.
    区域渔业管理组织对任务规定的审查。 美洲金枪鱼委会表示,在谈判《安提瓜公约》期间,彻底讨论了《协定》。 《安提瓜公约》生效后将取代美洲热带金枪鱼委员会《公约》。
  • وتطلب اتفاقية أنتيغوا إلى اللجنة المذكورة اعتماد التدابير المتعلقة بتقديم المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا والتدريب وأشكال التعاون الأخرى لمساعدة البلدان النامية الأعضاء في اللجنة على الوفاء بالتزاماتها، وتعزيز قدرتها في مسائل منها المشاركة في مصائد أسماك أعالي البحار على أساس مستدام().
    《安提瓜公约》要求该委员会在技术援助、技术转让、培训和其他形式的合作方面采取措施,协助身为委员会成员的发展中国家履行义务,尤其是提高它们以可持续方式参加公海渔业的能力。
  • وأكدت غواتيمالا أن إنشاء آليات بديلة يمكن أن يشجع الدول على الانضمام إلى المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، وأشارت إلى أن ذلك أثر من الآثار المترتبة على التفاوض على اتفاقية أنتيغوا لعام 2003، التي سمحت لكيانات الصيد بالمشاركة في أعمال لجنة البلدان الأمريكية لأسماك التونة المدارية دون أن تنضم إلى اللجنة.
    危地马拉强调,设立替代机制可以鼓励各国加入区域渔业管理组织,并忆及此举是2003年《安提瓜公约》谈判的成效之一,该公约允许渔业实体参加美洲金枪鱼委的工作而不成为其成员。